Mujeres de Teton Valley | pt. 3

March 14, 2018

 

"Never stop fighting for what you want and never let anyone destroy your dreams."

 

“Nunca dejes de luchar por lo que quieres y jamás dejes que nadie destruya tus sueños.”

Name: Monica Nancy Carrillo Martinez

Roots: Mexico City

 

Monica Carrillo is the definition of a warrior woman. In addition to fighting for her dreams every day, she provides her voice, time and endless dedication to help women of domestic violence and sexual abuse in our community. Monica is a Bilingual Victim Advocate for the Family Safety Network. Her work includes letting women and men know that they are not alone, that Family Safety Network is here to help them in abusive situations regardless of their religion, status or race.

 

Monica Carrillo es la definición de una mujer guerrera. Además de luchar por sus sueños cada dia, ella brinda su voz, tiempo y dedicación para ayudar a mujeres de violencia doméstica y abuso sexual en nuestra comunidad. Mónica es una defensora bilingüe de víctimas para el Family Safety Network. Su trabajo incluye hacerles saber a mujeres/hombres que no están solos, que Family Safety Network está aquí para ayudarles en situaciones abusivas sin importar su religión, estatus o raza.

 

What do you like about Teton Valley?

I like the tranquility and beauty of this place. When one wakes up, and sees the mountains and trees with snow. The nature that we see every day and the beautiful landscapes is unmatched.

 

¿Que te gusta sobre Teton Valley?

Me gusta la tranquilidad y belleza de este lugar. Cuando uno se despierta, y ve las montañas y los árboles con nieve.  La naturaleza que vemos dia a dia y los bellos paisajes es inigualable.

 

What does it mean to be Latina/Hispana for you?

For me, being a Latina is a great pride. Our traditions, culture, music and language, I would not change it for anything. But at the same time, being Latina in this country means working twice as hard for people to recognize your work. I am however very proud of my roots and of being Latina.

 

¿Qué significa ser Latina/Hispana para ti?

Para mi ser latina es un gran orgullo. Nuestras tradiciones, cultura, música y idioma no lo cambio por nada. Pero al mismo tiempo ser Latina en este país significa trabajar el doble, esforzarte el doble para que la gente reconozca tu trabajo. Estoy orgullosa de mis raíces y de ser Latina.

 

Who inspires you?

My family without a doubt. Without my family, I would not be where I am. They are what inspire me and motivate me to move forward and never give up.

 

¿Quien te inspira?

Mi familia sin duda alguna. Sin mi familia no estaría donde estoy. Ellos son los que me inspiran y motivan para seguir adelante y nunca darme por vencida.

 

How do you hope to inspire young Latinas?

The way I can inspire young Latinas is by telling them that nothing in this life is easy. If you want to be someone in this life, no matter where you are, you have to work hard to achieve it. You can be anyone you want to be, as long as you work hard to get there.

 

¿Cómo espera inspirar a las jóvenes latinas?

La manera en la que puedo inspirar a las jóvenes latinas es diciéndoles que nada en esta vida es fácil. Que si quieres ser alguien en esta vida, estes dondes estés, tienes que trabajar duro para conseguirlo. Puedes ser quien tu quieras ser, siempre y cuando trabajes duro para llegar ahí.

 

What has been your biggest challenge as a Latina woman?

As Latinas, we will always have several challenges. For me, some of my biggest challenges have been to learn the language and tell my story. Telling my story about being a Dreamer in front of the community was a great challenge for me. I felt afraid to expose myself, of criticism and rejection, worried about what people would say. But I thank Church in the Tetons and Radical Neighboring for giving me the space and opportunity to share who I am, where I come from and the effort it has taken me to get where I am.

 

¿Cuál ha sido tu mayor desafío como mujer latina?

Cómo Latina siempre vas a tener muchos desafíos. Para mi algunos de mis más grandes desafíos a sido por supuesto aprende el idioma y contar mi historia. Contar mi historia sobre ser una Dreamer enfrente de la comunidad fue un gran desafío para mi. Sentí miedo de exponerme, de la crítica y el rechazo, preocupada de que dirán después. Pero doy gracias a Church in the Tetons y Radical Neighboring por darme el espacio y la oportunidad de contar quién soy, de donde vengo y el esfuerzo que me ha tomado llegar a donde estoy.

 

What has been your greatest achievement?

My biggest achievements are my children, Brianna and Brian. They are my reason to keep on fighting and wanting to achieve more than what was expected of me. And of course my work. The opportunity that Family Safety Network has given me to be able to help my community to leave abusive situations so they can live free of violence.

 

¿Cuál ha sido tu mayor logro?

Mi mayores logros son mis hijos, Brianna y Brian. Gracias a ellos he luchado para lograr más de lo esperado. Y por supuesto mi trabajo. La oportunidad que Family Safety Network me ha dado al poder ayudar a mi comunidad a salir de situaciones abusivas para que puedan vivir libres de violencia.

 

What is your favorite snack?

It depends on the weather. In the summer they are the mangonadas or prepared chicharrones. In the winters I love the esquites (little corn-cup).

 

*Mangoneadas are a Mexican fruit drink. The drink is typically made with chamoy sauce, mangos, lime juice, and chili powder and is decorated with a tamarind straw.

 

¿Cual es tu favorito antojo?

Depende en el clima. En el verano son las mangonadas o chicharrones preparados. En el inviernos me encanta los esquites.

 

Tell me about your favorite tradition:

My favorite tradition is Christmas. I love the Posadas, the food, the lights, the snow. But most importantly, I enjoy being with the family giving thanks for another Christmas.

 

* A posada is a traditional Mexican fiesta in honor of the pilgrimage to Bethlehem by Mary and Joseph in search of a room.

 

Cuenta me sobre tu tradición favorita:

Mi tradición favorita es la Navidad. Me encantan las posadas, la comida, las luces, la nieve. Pero lo más importante, estar con la familia dando gracias por una navidad más.

 

 

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

Featured Posts

Mujeres de Teton Valley

March 7, 2018

1/1
Please reload