Mujeres de Teton Valley | pt. 4

March 15, 2018

"Be strong, fierce and proud of your roots."

 

Name: Gabriela Hermosillo

Roots: Tijuana, Baja California, Mexico

 

A superwoman is what Gabriela Hermosillo is. A woman of many talents, Gabriela is a recognizable, friendly face at the Teton County Courthouse where she is a Deputy Clerk and Interpreter. When she is not helping our community at the courthouse she is running back and forth from baseball practice, basketball tournaments, folkloric dance practice, teaching ESL, board meetings and family duties. Gabriela is one of the founding members of the Hispanic Resource Center, and throughout her 15 years of living in this valley she has created numerous programs that benefit our community. She is currently the director of Herencia Hispana, a traditional Mexican folkloric dance group.

 

Gabriela Hermosillo es una supermujer. Una mujer de muchos talentos, Gabriela es una cara reconocible y amistosa en el Juzgado del Condado de Teton, donde es una Deputy Clerk e Intérprete. Cuando no está ayudando a nuestra comunidad en el juzgado, ella va y viene de la práctica de béisbol, torneos de básquetbol, práctica de danza folclórica, enseñanza de clases de inglés, reuniones ejecutivas para el centro de Hispanos y deberes familiares. Gabriela es una de las miembros fundadoras del Centro de Recursos Hispanos, y durante sus 15 años en este valle ha creado numerosos programas que benefician a nuestra comunidad. Actualmente es la directora de Herencia Hispana, un grupo tradicional de baile folklórico mexicano.

 

 

What do you like about Teton Valley?

I love everything about Teton Valley. But what I like the most is the atmosphere of a small tight knit community.

 

¿Que te gusta sobre Teton Valley?

Amo todo sobre Teton Valley. Pero lo que más me gusta es el ambiente de una pequeña comunidad muy unida.

 

What does it mean to be Latina/Hispana for you?

Being a Latina/Hispana to me means having a deep appreciation of my heritage, my culture, and my family’s history. It means a lot of responsibility for my family and community. It also means I have to constantly give my 100%.

 

¿Qué significa ser Latina/Hispana para ti?

Para mí, ser latina/hispana significa tener una apreciación profunda de mi herencia, mi cultura y la historia de mi familia. Significa mucha responsabilidad para mi familia y mi comunidad. También significa que tengo que dar constantemente mi 100%.

 

Who inspires you?

All the women in my family, starting with my mami, Eva Robles de Hermosillo. She is the strongest woman I know. She taught me to develop an attitude of gratitude at an early age, to be thankful, for every step forward is a step closer to my rainbow. She taught me to make every decision with my heart, to be strong, sincere, independent and to never back down from the things or people I love. Her memory is always with me.

 

¿Quien te inspira?

Todas las mujeres de mi familia, comenzando con mi mami, Eva Robles de Hermosillo. Ella es la mujer más fuerte que conozco. Ella me enseñó a desarrollar una actitud de gratitud a una temprana edad. Estar agradecida, porque cada paso adelante es un paso más cerca a mi arcoiris. Ella me enseñó a tomar cada decisión con mi corazón. Ser fuerte, sincera, independiente y nunca retroceder ante las cosas o las personas que amo. Su memoria siempre está conmigo.

 

How do you hope to inspire young Latinas?

I hope to inspire young Latinas by teaching them the importance of community and family values. Most importantly, teaching them to be proud of themselves and their roots. If I could give them advice, I would tell them to be strong, fierce and proud of who they are. To learn to be united. Being called a Latina can often be weird since you are being categorized with several other countries, where our only communality is the Spanish language. But I would tell them to accept all cultures as one.

 

¿Cómo espera inspirar a las jóvenes latinas?

Espero inspirar a las jóvenes latinas enseñándoles la importancia de los valores de la comunidad y la familia. Lo más importante, enseñarles a estar orgullosos de ellas mismas y de sus raíces. Si pudiera darles consejos, les diría que sean fuertes, feroz y orgullosas de quienes son. Ser llamado latina puede ser extraño ya que se te categoriza con varios otros países, donde nuestra única comunalidad es el idioma español. Pero les diría que acepten todas las culturas como una sola y aprender a estar unidos.

 

What has been your biggest challenge as a Latina woman?

My biggest challenge as a Latina woman has been the process of learning to love my accent.

 

¿Cuál ha sido tu mayor desafío como mujer latina?

Mi mayor desafío como mujer latina ha sido el proceso de aprender a amar mi acento.

 

What has been your greatest achievement?

My greatest accomplishments are being able to live one day at a time and doing so by being my true self.

 

¿Cuál ha sido tu mayor logro?

Mis mayores logros son poder vivir un día a la vez y hacerlo siendo yo misma.

 

What is your favorite snack?

I love carnitas, sopa de Fideo and chiles rellenos!

 

*Sopa de Fideo is an incredibly simple yet flavorful soup made with a tomato based broth, toasted vermicelli noodles, fresh lime, and cilantro.

 

¿Cual es tu favorito antojo?

¡Me encantan las carnitas, la sopa de Fideo y los chiles rellenos!

 

Tell me about your favorite tradition:

My favorite tradition would have to be making tamales on Christmas Eve and then opening presents at midnight.

 

Dime sobre tu tradición favorita:

Mi tradición favorita es hacer tamales en Nochebuena y luego abrir regalos a medianoche.

 

 

 

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

Featured Posts

Mujeres de Teton Valley

March 7, 2018

1/1
Please reload

Recent Posts

March 3, 2018

Please reload

Archive
Please reload

Search By Tags
Please reload

Follow Us
  • Facebook Basic Square